ダウントンアビー1stシーズン 第7話

f:id:yooco25:20180622152106j:plain

【設定年】
1914年7月

 

【できごと】
●ロンドンから伯爵一家が帰ってくる。(その間にウィリアムは母を看取る)
●メアリーはみんなと一緒に帰らず、しばらくロンドンのロザムンド宅に残る。
●コーラが妊娠する。
●オブライエンがベイツの過去の罪の情報(連隊のメダルを盗んだこと)を手に入れ、カーソンや伯爵が知る事になる。
●メアリーはネイピアから「大使館に手紙を書いたのはイーディス」だと教えられる。
●バイオレットのメイドがやめる事になり、コーラが求人を出すがオブライエンは自分がクビになると勘違いする。
●パットモアがロンドンで目の手術を受ける。
●パットモアに付き添ってロンドンに行ったアンナは軍の関係者から聞いたベイツの実家を尋ねる。
●パットモアとクローリーハウスの料理人バードが対立する。
●コーラの妊娠を知り、ロザムンドがメアリーに結婚を待つように説得する。
●デイジーはパットモアに頼まれ、バードの作った食事に細工をする。
●電話会社のブロミッジが訪れ、屋敷に電話を設置する。
●シビルの手助けをかりてグウェンが電話会社の面接を受ける。
●トーマスは戦争になると踏んで軍の病院で働く計画をたてる。
●オブライエンはコーラの入浴中石鹸で滑るように仕組み、コーラは子供を失う。
●イーディスが大使館に手紙を書いたと知ったメアリーはストラランが遊園会でイーディスにプロポーズしないように仕組む。
●マシューはメアリーを振る。
●イギリスはドイツに宣戦布告をする。

f:id:yooco25:20180622152417j:plain

〈写真:電話をおそるおそる触るカーソンさん〉


【この時代について】
●1914年6月28日 オーストリア皇位継承者フランツ・フェルディナント夫妻、セルビアで組織された暗殺団に属するプリンチップによってサライエボで暗殺される(サライエボ事件)

●1914年8月4日 イギリス、ドイツのベルギー中立侵犯を理由としてドイツに宣戦布告

 

【注目英語表現】
ロバート「I think I'll wash the train off before dinner.」
ロンドンから帰ったロバートがカーソンに言うセリフ。
「電車を洗う?」だと意味がわからないので「電車の疲れを洗い流す」の意味なのかな?

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

コーラ「O'Brien has me wrapped in silk and feathers.」
オブライエンが妊娠した自分を労ってくれると説明するセリフ。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

バイオレット「I mean, why would she want to leave me? I've been as gentle as a lamb.」「Most of the time.」
メイドがやめてしまうことを嘆くバイオレット。

f:id:yooco25:20180801115724p:plainf:id:yooco25:20180801115739p:plain〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


シビル「Why, Granny, you're a romantic.」
バイオレット「I've been called many things, but never that.」

 

 

 

【ファッション】

f:id:yooco25:20180622152440p:plain

フラワーショーでも着ていたけれど、このメアリーのドレスは涼しげで素敵♡