ダウントンアビー1stシーズン 第5話
【設定年】
不明
【できごと】
●ダウントンアビーではフラワーショーが行われる。
●フラワーショーの受賞が毎年バイオレットの庭師であることをイザベルが指摘。
●グウェンはシビルの手助けを借りて秘書の面接を受けるが落ちてしまう。面接の帰りには馬車のトラブルもあり。
●オブライエンの手引きでイーディスがデイジーからパムークの死の真相を聞く。
●ストラランがディナーに招かれ、メアリーとイーディスが張り合う。
●ストラランのディナーでデザートに塩が入っていてパットモアさんの目の病気が発覚。
●トーマスがベイツにワインを盗む所を見られ、逆にベイツを嵌めようと伯爵のタバコ入れを隠す。
●それに気づいたアンナとベイツはタバコ入れをトーマスかオブライエンさんの部屋に隠す。
【メモ】
パットモアさんが作れないと断ったストラランの好物は「アップル・シャーロット」
【注目英語フレーズ】
シビル「Oh, well, then she’s not like my sisters. 」
グウェンが面接に行く時に、アンナがいつも姉のように私を守ってくれるんです、と言った後のシビルのセリフ。本当にシビルのお姉さん達は仲悪いからね…。
ベイツ「Sometimes we’re not at liberty to speak. Sometimes it wouldn’t be right.」
アンナとベイツがイーディスと亡くなったパトリックについて話すシーンのセリフ。
気持ちを伝えられない大人の二人が自分の気持ちをイーディスやパトリックに例えて話す意味深なシーンにドキドキ!
コーラ「You mustn’t be unkind to Edith. She has fewer advantages than you.」
メアリー「Fewer? She has none at all.」
メアリーの性格の悪さが光る一言。これをイーディスが立ち聞きしているのだから、イーディスに仕返しされても当然ですよね。
メアリー「Oh, poor Edith. I’m sorry Cousin Matthew’s proved a disappointment to you.」
メアリーがみんなの前でわざとイーディスがマシューに振られたことをバラすシーン。メアリーは意地悪な小学生のよう…。
ロバート「Mary can be such a child.She thinks, if you put a toy down, it will still be sitting there when you want to play with it again.」
イーディスに張り合うためストラランに近寄って、マシューを失望させるメアリー。メアリーの幼稚さをお父さんはちゃんと見抜いています。
メアリー「I’ll admit that if I ever wanted to attract a man, I’d stay clear of those clothes and that hat.」
最後の最後でさらにメアリーがイーディスに意地悪を言うセリフ。確かにこの時のイーディスの洋服は冴えないけど(笑)ヒドイ。